Sunday, April 16, 2006

《Wanting to Die》

「這裡維持著平衡,但有時卻自殺念起
對水果發怒,視之如鼓脹的月亮
做出自以為的麵包而別人誤以為饅頭

任由書的頁碼漫不經心的攤著
某些事不說出來,電話脫離掛鉤
而愛,不論是哪一種,則變成疫病」

摘自美國普立茲得獎女詩人Anne Sexton的《Wanting to Die》的最後兩段。她從1956年起多次自殺未遂,1974年10月4日終於在自家車庫裡用一氧化碳廢氣了結生命,享年四十六載。

《Wanting to Die》還有這一段:

『自殺有一種特別的語言
如同木匠只想知道「用什麼工具」
而不會問「為什麼要做」』

資料來源:南方朔《回到詩》

No comments: