Monday, February 27, 2012

「花非花」— 楊德銘個展



各位,請多多指教!

「花非花」— 楊德銘個展

展覧日期:2012年3月14日至4月14日
開幕酒會:2012年3月13日(星期二)晚上6:30至8:30(藝術家將出席開幕酒會)

地點:刺點畫廊 (中環鴨巴甸街廿四至廿六號A)
開放時間:星期二至星期六,上午十一時至下午七時 (公眾假期休息)

「刺點畫廊」最新展覽「花非花」展出獲獎的前香港攝影記者,現為藝術家楊德銘的《花非花》系列。系列拍下香港花卉展上的遊人的裝束與活動,對他們的集體行為幽一把默之餘,亦從中揶揄沙龍攝影的陳腔濫調。

花卉展的大部份參觀者都參與拍攝花卉或以花卉為拍攝背景。他們特意留住「美麗一刻」,以盛放的花海襯托優美姿態拍下沙龍照。楊最初以紀實攝影的手法來拍攝這系列,然而,在創作過程中,作品演變成一種接近戲劇性/編導攝影的風格(Tableau/StagedPhotography)。每張圖片均是一個含蓄的敘述:被拍對象的頭部和身體被裁出畫面外,令其身份變得模糊不清,其情緒亦是被隱藏的。在百花齊放和遊人鮮艷奪目的衣飾交織重疊下,楊對這些眾生百態作出了有趣的記敘。

楊又親筆題上多首有關花開花落的中國古典詩詞並以傳統中國卷軸裝裱展示此系列,令人聯想到中國傳統水墨畫,籍此諷刺模仿繪畫的沙龍攝影把攝影藝術後退成傳統的作畫模式。楊認為中國文學著作《紅樓夢》裡的「葬花詞」與他的照片之間存在一種對話與反差,彼此呼應著人們沒有自省能力的悲涼感。

這是楊氏在香港的首次個展。

“Flower Show” by Paul Yeung 14 March﹣14 April 2012
Opening Reception: Tuesday 13 Match 2012, 6:30pm to 8:30pm (Artist will be present.)

Venue: Blindspot Gallery
Address: 24-26A, Aberdeen Street, Central
Opening hours: Tuesday to Saturday, 11:00am to 7:00pm (Closed on public holidays)

Blindspot Gallery is pleased to present Flower Show by award winning Hong Kong photojournalist turned artist, Paul Yeung. The series captures the outfits and activities of visitors at the Hong Kong Flower Show, bringing out the humour of collective behaviour while making ridicule of the cliche of salon photography.

The majority of visitors at the Flower Show participate in photographing or being photographed with flowers as backdrops. It is their intention to capture a "beautiful moment", in thus creating their own highly posed salon photograph. Yeung initially started this series in an approach for documentation, however in the process of making, the series evolved to become a style closer to tableau/staged photography. Each image is an implied narrative, where the subject's identity is hidden with her head and partial body cropped out of the frame. The narratives unfold through different layers, as backdrops of the flower show intersect with colourful, splendored appearances of the subjects whose emotions remain enigmas to the audience.

Prominently emphasizing the sarcastic humour on salon photography as imitation of painting that takes photography to a backward direction, Yeung presents the pictures in traditional Chinese scroll mounting with his hand written calligraphy of classical Chinese poetry about the wilting of flower. From the poetry, Buring the Flower from classical Chinese novel, Dream of the Red Chamber, Yeung finds a conversation and contrast between the poem and his images, which echoes one's sense of melancholy without introspection.

This is Yeung's first solo exhibition in Hong Kong.

Sunday, February 26, 2012

舊報尋趣



1936年7月14日《華僑日報》廣告,宏興藥房鷓鴣菜全國兒童健康照片比賽!比賽把照片分兩級:超等及普通,嬰兒年齡卻差距甚大,由三個月到五歲不等,照片下竟還附有嬰兒住址!不知是真是假,但這種以攝影比賽來作嬰兒用品宣傳的方式,看來由來已久。